domingo, 5 de abril de 2009

A Regra francesa.(I)

Foi, provavelmente, por incentivo de Robert de Craon que os parágrafos iniciais da Regra Latina foram traduzidos para o francês; visto que a nova Regra abrange parágrafos dedicados aos irmãos-capelães, é provável que a tradução tenha sido feita depois de Omne Datum Optimum, provavelmente em 1139-40. Contudo, é importante entender que a nova Regra nunca foi realmente terminada: até ao final do século XIII foram acrescentados novos parágrafos — muitas vezes, exemplos históricos fornecidos pelas batalhas e derrotas dos Templários —, e esse processo de adaptação para atender a novas contingências teria continuado, se a Ordem não tivesse sido dissolvida.
[Edward Burman, Templários: Os Cavaleiros de Deus, p. 47, Editora Record, Rio de Janeiro, Brasil, 1994.]

Até breve.

Sem comentários: