Era assim Lisboa.
Só era forte duma defesa passiva. Arnufo e Dodequino notaram-no em termos quasi idênticos:
Esta cidade… construída sobre um monte é, pela estrutura admirável das suas muralhas e das suas torres, inexpugnável a forças humana (1).
A sua defesa activa não devia ser grande em relaçãop à quantidade dos habitantes. Observou-o Osberno nas seguintes palavras:
Mas sendo tantos, não tinham armaduras com lança e escudo mais que de quinze mil homens e com estas armas saíam a combater ora uns ora outros, conforme as ordens do seu governador o determinavam.
[José Augusto de Oliveira, O Cerco de Lisboa em 1147, p. 35.]
Nota do Autor:
(1). — As palavras de Dodequino divergem apenas em empregar supra e insuperabilem em vez de super e insuperabilis.
É evidente que a ideia se não altera com as variantes da expressão.
Até breve.
Só era forte duma defesa passiva. Arnufo e Dodequino notaram-no em termos quasi idênticos:
Esta cidade… construída sobre um monte é, pela estrutura admirável das suas muralhas e das suas torres, inexpugnável a forças humana (1).
A sua defesa activa não devia ser grande em relaçãop à quantidade dos habitantes. Observou-o Osberno nas seguintes palavras:
Mas sendo tantos, não tinham armaduras com lança e escudo mais que de quinze mil homens e com estas armas saíam a combater ora uns ora outros, conforme as ordens do seu governador o determinavam.
[José Augusto de Oliveira, O Cerco de Lisboa em 1147, p. 35.]
Nota do Autor:
(1). — As palavras de Dodequino divergem apenas em empregar supra e insuperabilem em vez de super e insuperabilis.
É evidente que a ideia se não altera com as variantes da expressão.
Até breve.
Sem comentários:
Enviar um comentário